בית

בבל , , 22/9/2018

                           

 

אינגבורג באכמן תמרון סתיו

אֵינֶנִּי אוֹמֶרֶת, זֶה הָיָה אֶתְמוֹל, בְּכַסְפּוֹ חֲסַר-הָעֶרֶךְ
שֶׁל הַקַּיִץ בְּכִיסֵנוּ אֲנַחְנוּ שׁוּב שׁוֹכְבִים
עַל גְּבָבַת הַלַּעַג, בְּתִמְרוֹן הַסְּתָיו שֶׁל הַזְּמָן.
הַמְּנוּסָה אֶל הַדָּרוֹם אֵינָהּ מַעֲשִׂית בִּשְׁבִילֵנוּ, כְּפִי
שֶׁהִיא מַעֲשִׂית לַצִּפֳּרִים. מֵעֵבֶר, בָּעֶרֶב,
חוֹלֵפוֹת גּוֹנְדוֹלוֹת וְסִירוֹת-מִכְמֹרֶת, וּלְעִתִּים
פּוֹגֵעַ בִּי רְסִיס שַׁיִשׁ שְׂבַע חֲלוֹם,
בַּמָּקוֹם שֶׁאֲנִי פְּגִיעָה לְיֹפִי, בָּעַיִן.

בָּעִתּוֹנִים אֲנִי קוֹרֵאת עַל הַקֹּר
וְעַל הַשְׁפְּעוֹתָיו, עַל שׁוֹטִים וּמֵתִים,
עַל מְגֹרָשִׁים, רוֹצְחִים וְרִבְבוֹת
שְׂדוֹת קֶרַח, אוּלָם רַק מְעַט מִמַּה שֶׁמְּנַחֵם אוֹתִי.
וְלָמָּה לֹא? בִּפְנֵי הַקַּבְּצָן, שֶׁבָּא בַּצָּהֳרַיִם,
אֲנִי טוֹרֶקֶת אֶת הַדֶּלֶת, שֶׁכֵּן זוֹ עֵת שָׁלוֹם
וְנִתָּן לַחְשׂךְ מֵעַצְמֵנוּ מַרְאֶה זֶה, אַךְ
לֹא אֶת הַמָּוֶת חֲסַר הַשִּׂמְחָה שֶׁל הֶעָלִים בַּגֶּשֶׁם.

הָבָה נֵצֵא לְמַסָּע! הָבָה וּנְטַיֵּל מִתַּחַת לַבְּרוֹשִׁים
אוֹ אַף מִתַּחַת לַדְּקָלִים אוֹ בְּפַרְדְּסֵי הַהֲדָרִים
לִרְאוֹתָם בִּשְׁעַת־עַרְבַּיִם בִּמְחִירִים מוּזָלִים
שֶׁאֵין דּוֹמֶה לָהֶם! הָבָה וְנִשְׁכַּח
אֶת הַמִּכְתָּבִים אֶל הָאֶתְמוֹל שֶׁנּוֹתְרוּ לְלֹא תְּשׁוּבָה.
הַזְּמַן מְחוֹלֵל פְּלָאִים. אוּלָם אִם בּוֹאוֹ לֹא קָרוּא,
וְעִם נְקִיפוֹת אָשָׁם: אֲנַחְנוּ לֹא בַּבַּיִת.

בְּמַרְתֵּף הַלֵּב, שְׁנָתִי נוֹדֶדֶת, אֲנִי שׁוּב מוֹצֵאת אֶת עַצְמִי
עַל גְּבָבַת הַלַּעַג, כְּתִמְרוֹן הַסְּתָיו שֶׁל הַזְּמָן.

 
תרגום מגרמנית: גיורא לשם

 

bachmann-chess.jpg

זמן שאול

שיר מאת המשוררת והסופרת האוסטרית החשובה, חברת קבוצת ה-47. תרגום ראשון לעברית מאת גיורא לשם. >>>

 

סנשיין או'דונל המקוננות

ברוכים הבאים לעולמן המסתורי של המקוננות המקצועיות - חברה סודית של נשים שאומנו מלידתן על ידי אמוהתיהן לבכות בהלוויות של זרים גמורים תמורת תשלום נאה.
מֶם היא נצר לשושלת מקוננות מפוארת ואחת מהילדות האמריקאיות האחרונות שנולדו למקצוע הלא חוקי הזה. >>>

תומס ברנהרד הטובע

שלושה פסנתרנים צעירים נפגשים ב- 1953 במוצרטאום בזלצבורג כדי ללמוד אצל הורוביץ הגדול: ורטהיימר מווינה והמספר מזלצבורג הם מוכשרים מאין כמותם, טובים מרוב הווירטואוזים בני זמנם, ונכונה להם קריירה עולמית מבטיחה. הצעיר השלישי, שמגיע מקנדה, הוא גלן גולד. >>>

דוד אבידן שיחות ששוחחו את עצמן

"תהליך-היצירה מעולם לא היה זהה בעיניי עם עבודה פיסית, אלא צימצומה עד למינימום, עד כדי ביטולה המוחלט". דוד אבידן מתוך המבוא ל"הפסיכיאטור האלקטרוני שלי". >>>

ברברה ארנרייך וארלי ראסל הוכשילד (עורכות) האישה הגלובלית: מבוא

חלוקת העבודה שהפמיניסטיות מתחו עליה ביקורת כשהיתה "מקומית" נעשתה כיום, במובן מטאפורי, גלובלית: העולם הראשון מקבל עליו תפקיד הדומה לתפקידו של הגבר מהסוג הישן במשפחה — מפונק, עתיר זכויות, לא מסוגל לבשל, לנקות או למצוא את גרביו. >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית