|
|
בבל , , 22/3/2010 |
|
|
|
הרולד פינטר
זה פה
(ל-א.) מַה הָיָה הַצְּלִיל הַזֶּה? אֲנִי פּוֹנֶה לְאָחוֹר, אֶל הַחֶדֶר הַנִּרְעָד. מַה הָיָה הַצְּלִיל הַזֶּה שֶׁבָּקַע מִתּוֹךְ הַחֲשֵׁכָה? הָיְתָה זוֹ נְשִׁימָתֵנוּ כְּשֵׁנִּפְגַּשְׁנוּ לָרִאשׁוֹנָה. הַסְכִּיתִי. זֶה פֹּה. נכתב ב1990 ברשת מ-21/10/05 תרגום מאנגלית: תומר ליכטש
|
זהו עובי הלילה, נגמרו המלים "רָאִיתִי אֶת הַנַּנָס בְאֲוִיר הַצִּלְצוּלִים,
פרידריך הלדרלין היפריון או הפרוש ביוון היפריון הוא הרומן היחידי שכתב הלדרלין. במרכזה של יצירת מופת זו ניצב היפריון, צעיר אידיאליסט ביוון של המאה ה- 18 הכבושה על ידי התורכים. היפריון רואה אור עתה לראשונה בעברית, בתרגום מופת של שמעון זנדבנק. >>> "ערש הנוכריה" הוא ספרו האחרון של מחמוד דרוויש, שראה אור ב-1999 בהוצאת ריאד אלרייס בבירות. זהו קובץ שירי אהבה וגלות, שעולה מהם קולו הייחודי של דרוויש, הממשיך לחפש את מקורותיו במסורת עתיקת היומין של השירה הערבית. >>> מתוך פרק קיט בתהילים. >>> נֶשֶר מֵאֶבֶן אֲרוֹן קְבוּרָתוֹ / טָס בִּמְנוֹרָה / בִּכְנָפָיו פָרַץ אֶת הָגָדֵר. / רַעַל וּפְנִינָה בְּכוֹסֵךְ. >>>
|
Created by: Zzzen Design: eFshar Copyright © Babel LTD. All rights reserved