בית

בבל , , 4/7/2020

                           

 

הרולד פינטר זה פה

(ל-א.)

מַה הָיָה הַצְּלִיל הַזֶּה?

אֲנִי פּוֹנֶה לְאָחוֹר, אֶל הַחֶדֶר הַנִּרְעָד.

מַה הָיָה הַצְּלִיל הַזֶּה שֶׁבָּקַע מִתּוֹךְ הַחֲשֵׁכָה?
מַהוּ מְבוֹךְ הַאוֹר הַזֶּה שֶׁבְּתוֹכוֹ הוּא סוֹגֵר אוֹתָנוּ?
מַהוּ הַדָּבָר הַזֶּה שֶׁאָנוּ עוֹשִׂים,
פּוֹנִים לְאָחוֹר וְאָז חוֹזְרִים?
מַה שָׁמַענוּ?

הָיְתָה זוֹ נְשִׁימָתֵנוּ כְּשֵׁנִּפְגַּשְׁנוּ לָרִאשׁוֹנָה.

הַסְכִּיתִי. זֶה פֹּה.

 

נכתב ב1990
ברשת מ-21/10/05
תרגום מאנגלית: תומר ליכטש

 

pinter.jpg

פגישה

זהו עובי הלילה,
המתים-מכבר מביטים לעבר
המתים החדשים
הפוסעים לעמתם >>>

הפְּצצות

נגמרו המלים
כל שנותרו הן הפצצות >>>

הננס

"רָאִיתִי אֶת הַנַּנָס בְאֲוִיר הַצִּלְצוּלִים,
בַּלַּילָה בִּשְׁעַת הַקָּרָה."
תירגם מאנגלית: תומר ליכטש >>>

 

מחמוד דרוויש ערש הנוכרייה

"ערש הנוכריה" הוא ספרו האחרון של מחמוד דרוויש, שראה אור ב-1999 בהוצאת ריאד אלרייס בבירות. זהו קובץ שירי אהבה וגלות, שעולה מהם קולו הייחודי של דרוויש, הממשיך לחפש את מקורותיו במסורת עתיקת היומין של השירה הערבית. >>>

אלפרידה ילינק המאהבות

"מה שקורה כאן לשנינו, אומרת בריגיטה, חדש ומפחיד יותר מכל דבר אחר שקרה לנו עד כה, חדש ואפילו מפחיד יותר מהתאונה שארעה במפעל בשנה שעברה, שבמהלכה איבד מישהו יד: זוהי האהבה".

"המאהבות" ספרה הראשון של כלת פרס נובל לספרות 2004 אלפרידה ילינק, יצא לאור ב- 1975. >>>

וילפרד אואן משל הצעיר והזקן

שיר מאת וילפרד אואן בתרגום גיורא לשם. >>>

דוד אבידן שיחות ששוחחו את עצמן

"תהליך-היצירה מעולם לא היה זהה בעיניי עם עבודה פיסית, אלא צימצומה עד למינימום, עד כדי ביטולה המוחלט". דוד אבידן מתוך המבוא ל"הפסיכיאטור האלקטרוני שלי". >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית