|
|
בבל , , 31/7/2010 |
|
|
|
בן ורד
מילון הקללות הרוסיות של סְקַרְזִ'יסְקוֹ קַמְיַאנָה
הקדמה קצרה אני מניח כי המילה הראשונה שיצאה אי פעם מפי בן אנוש לא ביטאה התפעלות מהטבע או אהבה לאישה, אלא הייתה זו קללה שנפלטה בכעס גדול, כל כולה ייאוש ובוז לעולם ולמי שזה לא יהיה שעומד מאחוריו ואחראי לפארסת החיים המרירה והמגוחכת הזו, המחויכת לעיתים מעטות מדי. קללה נ' (מתוך אבן שושן) - 1. מארה, גידוף וחירוף קשה,
גָבְנוֹ- חרא פְּלוֹכָה- רע ומכאן – 'פסיו פלוכה, פסיו גבנו': הכול רע, הכול חרא גָדְיוּקָה- נחש גוֹלוֹבוֹרֶז – משסף גרונות/ ראשים (גָלַבָה- ראש), רוצח מתואב דוּרָק- אידיוט, מטומטם, טיפש מטופש. דוּרָה – אותו הדבר, לבחורה. דִיָאבֶל, צ'וֹרט – שטן ז'וּליק- רמאי, נוכל. זִ'יד – כינוי גנאי ליהודי (בד"כ בא בצירוף הבא - 'ז'יד בּלאת... טפו'.) חוֹחוֹל – כינוי גנאי לאוקראיני. חוּי – זין (ניתן להטיה ובכך ליצירת קללות נוספות מלוא חופניים – חוּיוֹבָה, חוּיסוֹס, חוּיבְּלָאת...) יוֹפּ- זיון מָאט- אימא ומכאן – יוֹפּטפוֹיוֹמָאט – לך זיין את אימא שלך לוֹך – אפס, לא יוצלח סְבִינְיָה – חזיר סָבַּקָה – כלבה סוּצְ'קָה – בחורה קלה מאוד להשגה ולמטרות קשר לא מחייב וקצר מועד סוּקינְסין - בן כלבה (סין – בן) סוּקָה- ע"ע סוצ'קה פְריץ – כינוי לחייל גרמני במהלך מלחה"ע השנייה (הגרמנים קראו לחייל הרוסי – איוון) קְ'יֶיבֶּנִימָטֶרי – ע"ע יופטפויומאט
דגנרט, חוליגאן, עזאזל (מקורה בעברית), בנדיט, אימבציל, אידיוט
דוג': חוי סוקה בלאט.
מָחוֹרְקָה – טבק זול (בקשו מחברים להביא לכם מרוסיה חפיסת 'בֶּלִי מוֹרֶי קָנַאל' – 'תעלת הים הלבן' ותבינו במה מדובר). נֶמֶצְקי – גרמני סוּוֶנִיר- מזכרת עִיבְרֶיי – יהודי פְסיו – זהו זה. זה הכול. 'זהו ילדים, פסיו, נגמרו העוגיות.' אֶטָה – זה ומכאן - אטה פסיו – זה הכול. קוֹמָנְדיוּשי – מפקד קְרָסְנָיַיה זְבִיזְדָה – 'הכוכב האדום' (עיתון הצבא האדום)
|
בית ישן בעיירה אזור / בן ורד קיץ אחד באמצע שנות התשעים. עולם קטן בשולי הכרך, תחום בין כבישים סואנים, לרגלי הר זבל, בצל מטוסים שממריאים ונוחתים.
"נבלה, טפו... חלירע" >>>
|
Created by: Zzzen Design: eFshar Copyright © Babel LTD. All rights reserved