בית

בבל , , 22/4/2018

                           

 

חנה ארנדט גרשום שלום ארנדט - שלום, חליפת מכתבים
5a.jpg

חנה ארנדט / (א.ס.א.פ קריאייטיב/קורביס)

 

© ©jüdischer verlag im suhrkamp Verlag , 2010
© בבל ומשכל, 2014
דאנאקוד: 462-450
שם מקורי: Hannah Arendt Gershom Scholem Der: Briefwechsel
מס' עמודים: 512
מחיר קטלוגי: 98
עריכת תרגום: דנית דותן
תודה מיוחדת ל: מרכז מינרבה ע"ש פרנץ רוזנצוויג לחקר הספרות ותולדות התרבות היהודית–גרמנית באוניברסיטה העברית בירושלים ולגיל רובין מאוניברסיטת קולומביה בניו יורק
הספר רואה אור בסיוע: מפעל הפיס ומכון גתה הנתמך ע"י משרד החוץ הגרמני
-: Herausgegeben von Marie Luise Knott Unter Mitarbeit von David Heredia
עורכת אחראית: רוני מאירשטיין
תרגום מגרמנית: גדי גולדברג
סדר ועטיפה: סטודיו דרום , דוד בן הרא"ש

 

"הנה כי כן אנחנו יושבים, השורדים המעטים (ולמען האמת איננו אשמים שנותרנו בחיים, ולכן מותר לנו בהחלט ־ גם אם לא לשמוח בכך ־ לחיות מתוך ודאות), כמו נֹח בתיבה, בלי שהצלחנו להציל ולהביא אליה אפילו את הדברים הנחוצים ביותר; גרוע מזה, דומה שאנחנו, ה'נֹחַ'ים המעטים, נגועים בשלומיאליות כזאת, שאיננו יכולים אלא להשיט את התיבות שלנו כך שהן חולפות זו על פני זו אל המקום שלעולם לא ניפגש בו. ואף על פי שאני מתנגדת לכינוס כל ה'נֹח'ים בתיבה אחת ־ ולנוכח המספר המועט של אלה המבינים מה קורה, זאת היתה יכולה להיות, לרוע המזל, משימה קלה ־ הייתי שמחה לראות כמה ספינות קטנות נקשרות זו אל זו או לפחות שטות כך שאפשר יהיה לקרוא איש אל רעהו 'שלום', ו'מה נשמע'."

מכתב 28, ארנדט אל שלום' ניו יורק, 27 בנובמבר 1946

141 מכתבים נשלחו בין חנה ארנדט וגרשום שלום, וספר זה עוקב באמצעותם אחרי הידידות האמיצה שנקשרה בין שני ענקי הרוח ואחרי הוויכוחים המרים שפרצו ביניהם. חליפת המכתבים, שתחילתה בתקופה של אסון גדול ליהודי אירופה, היא מסמך חשוב של התבוננות אינטלקטואלית במסורת התרבותית של יהדות אירופה מן הגלות בירושלים ובניו–יורק. בספר גם מתפרסמים לראשונה דו"חות שכתבה חנה ארנדט בנסיעותיה לגרמניה מטעם הארגון "תקומה לתרבות ישראל" זמן קצר לאחר המלחמה, במטרה להציל את נכסי התרבות היהודית שנבזזו בידי הנאצים.

 

חנה ארנדט 1. ארנדט אל שלום - פריז, 29 במאי 1939

"מצבו של בנג'י [בנימין] מדאיג אותי מאוד. ניסיתי לקשר בינו ובין אנשים שיוכלו לתת לו משרה כאן, אבל נכשלתי כישלון חרוץ. כעת אני משוכנעת יותר מאי–פעם שחשוב להבטיח לו הכנסה למען המשך עבודתו. להרגשתי, יצירתו התפתחה עד לפרטי הפרטים של הסגנון. >>>

 

קרב הענקים בין חנה ארנדט לגרשם שלום

"חליפת המכתבים בין ארנדט לשלום היא מסמך מטלטל, לא רק בגלל המחלוקות, אלא גם בשל החברות בין השניים, התמיכה וההערכה, עד לקרע הסופי."
יובל אלבשן על "ארנדט שלום, חליפת מכתבים", הארץ ספרים >>>

 

מישל וולבק, ברנאר-אנרי לוי אויבי הציבור

"ברנאר-אנרי לוי היקר, אין לנו שום דבר במשותף, כמו שאומרים, למעט נקודה אחת, מהותית: שנינו אנשים מאוסים למדי ... יחד אנחנו מהווים סמל מופתי להתנוונות המחרידה של התרבות והאינטליגנציה
הצרפתיות, כפי שציין לאחרונה, בחוּמרה שצִדקתה עמה, המגזין 'טיים' ... >>>

לואיז כהן לכבוד ראש הממשלה גב' גולדה מאיר!

"...אנו רוצים לחזור לעיראק. עשרים שנה סבלנו חרפת רעב, הניחו לנו לצאת מישראל. אם תהיי כה אכזרית ולא תשחררי את בני אעזוב את ישראל בלעדיו אבקש מאומות העולם לפעול לטובתו." מתוך גליון מס' 12 של כתב העת "הכיוון מזרח". >>>

אורי ניסן גנסין 'במה נזכרתי? ולמה?'

מכתב ליוליה טוקורוב, דצמבר 1907. >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית