בית

בבל , , 29/5/2017

                           

 

חוליו קורטאסר מתומן
octaedro.jpg

קורטאסר / אן דה ברונהוף

 

© Aurora Bernardez
© בבל, 1995
דאנאקוד: 7-81019
שם מקורי: Octaedro
מס' עמודים: 149
מחיר קטלוגי: 56
תרגום מספרדית: יורם מלצר
עיצוב עטיפה: תמיר להב

 

קלאס (קטע)

קטע מהרומן "קלאס". תרגום: פביאנה חפץ. הקטע התפרסם לראשונה בכתב העת "המעורר", גליון מס'' 6. >>>

 

חוליו קורטאסר מרבה לבדוק בכתיבתו את גבולות המציאות ודרכי הבעתה. הקורא בסיפוריו נסחף לעולם מעורר צמרמורת ומלא הפתעות. מה שחשבת למציאות מתפורר בפתאומיות, ומשהו אחר, זר ומדהים אך בה בעת מוכר וטבעי, מציף את תודעתך. המציאות מתגלה כחידה שאין אנו מסוגלים לפענח.

 

שימו לילה אומרת

מיהו שימו? אלמוני רב- כישרון או סופר נודע המסתיר את זהותו? הרומן הזה, התמים והמתוחכם גם יחד, ראה אור בצרפת ובמשך זמן רב לא באה החידה על פתרונה. הוא מתואר בביקורת הצרפתית כ"פרח שצמח על הבטון של פרברי העוני". >>>

הוֹרַסיוֹ קַסטיינוס מוֹיָא איוולת

בעקבות מאמר עיתונאי מעורר מחלוקת שכתב, נאלץ המחבר להימלט מארצו לגלות בגואטמלה.
הוא מקבל לידיו משימת עריכה רחבת היקף – התקנת דין וחשבון מפורט בן אלף עמודים שנושאו רצח ילידים בידי המשטר הצבאי. >>>

הרמן מלוויל בארטלבי

הנובלה המפורסמת של מלוויל בתרגום דפנה לוי. התפרסמה לראשונה ב"המעורר" 2. >>>

קלי לינק ארנק הפיות

פעם נהגתי ללכת עם החברים שלי לחנויות צדקה. היינו תופסים רכבת לבוסטון והולכים ל'מחוז המלבושים' – מין מחסן עצום של בגדי וינטג'. הכול שם מסודר לפי צבעים, ואיכשהו זה עושה את כל הבגדים יפים. >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית