בית

בבל , , 17/8/2017

                           

 

ז'ורז' פרק סיפורים מאליס איילנד

מתוך המעורר - כתב עת לספרות ואמנות המעורר 1


...הגורל המשותף הזה לבש אצל כל אחד מאתנו
צורה שונה:

מה שאני, ז'ורז' פרק, באתי לחקור כאן,
הוא הנדודים, הפזורה, הגולה.
אליס איילנד הוא בשבילי המקום בה"א הידיעה של הגלות, כלומר
המקום של העדר המקום, של הלא-מקום, של
השום-מקום.
במובן זה התמונות האלה מעסיקות אותי,
מקסימות אותי, מערבות אותי.
כאילו החיפוש אחר זהותי
עובר דרך ניכוסו של מקום אחסון זה,
שפקידים יגעים הטבילו בו אמריקאים בסיטונות.
מה שאני מוצא כאן
אין לו דבר עם ציוני דרך, שורשים או
עקבות,
אלא להיפך: משהו חסר צורה, על
גבול הניתן לתיאור
משהו שאני יכול לכנות גדר, או פילוג,
או חתך,
ושקשור אצלי באופן עמוק מאוד ומעורפל מאוד
לעובדה שאני יהודי.
אני לא יודע בדיוק מה זה
להיות יהודי,
מה זה עושה לי, להיות יהודי
זו ודאות, אם נרצה, אבל ודאות
סתמית, שאינה קושרת אותי לדבר;
זהו לא סימן לשייכות,
זה לא קשור לאמונה, לדת,
למנהגים, לפולקלור, לשפה;
זה קרוב יותר לשקט, להעדר, לשאלה,
לשאילה, להססנות, לדאגה:

ודאות מלאת דאגה,
שמאחוריה מסתמנים קווי המתאר של ודאות אחרת,
מופשטת, כבדה, קשה מנשוא:
זו של מי שסומן כיהודי,
וכקורבן בגלל היותו יהודי,
וחב את חייו למקרה ולגלות.
יכולתי להיוולד, כמו דודני הקרובים או
הרחוקים, בחיפה, בבלטימור, בוונקובר
יכולתי להיות ארגנטינאי, אוסטרלי, אנגלי או
שוודי
אבל מתוך הקשת הכמעט בלתי מוגבלת של
האפשרויות האלה,
נמנע ממני דבר יחיד:
להיוולד בארץ אבותי,
בלוברטוב או בוורשה,
ולגדול שם בתוך רצף של מסורת,
של שפה, של קהילה.

במובן מסוים, אני זר ביחס למשהו
בי עצמי
במובן מסוים, אני "שונה", אבל לא שונה
מאחרים, שונה מ"שכמותי": אני
לא מדבר בשפה שהורי דיברו בה,
אין לי חלק בזיכרונות שיכלו
להיות להם. משהו שהיה שלהם, שעשה
שיהיו הם, ההיסטוריה שלהם, התרבות שלהם,
התקווה שלהם, לא הועברו אלי.
אני לא מרגיש כמי ששכח,
אלא כמי שמעולם לא ניתנה לו הזדמנות ללמוד;
ובכך שונה הגישה שלי מזו של רוברט בובר:

להיות יהודי, מבחינתו, משמע להמשיך לדבוק
במסורת, בשפה, בתרבות,
בקהילה, שלא מאות שנים של גלות ולא
השמדת העם השיטתית של "הפתרון הסופי"
לא הצליחו לרסק באופן מוחלט;

להיות יהודי, בשבילו, זה לקבל, כדי למסור
בתורו, מסכת שלמה של מנהגים, של
אופני אכילה, ריקוד, שירה, מלים,
טעמים, אורחות חיים,

וזו בעיקר התחושה שאתה חולק את
המחוות האלה ואת הטקסים האלה עם אחרים, מעבר
לגבולות וללאומים, חולק את הדברים האלה,
שנעשו שורשים, תוך ידיעה מתמדת
שהם בו-בזמן שבירים וחיוניים,
מאוימים על ידי הזמן ועל ידי האנשים:

קטעי שכחה וזיכרון, מחוות שחוזרים עליהן מבלי
שאי פעם לומדים לעשותן, מלים שחוזרות,
זיכרונות של שירי ערש,

תצלומים שנשמרים בקפדנות:
סימני שייכות שהתערותו בהיסטוריה
מתבססת עליהם, שזהותו מתעצבת באמצעותם,
כלומר מה שעושה אותו
בעת ובעונה אחת הוא וזהה לאחר.

את הרציפות הזאת של ההיסטוריה שלו,
את חוסנה, את נצחיותה, רוברט
בובר בא לחוש באליס איילנד,

ושב ומצא - מתחת לעקבות שהותירו אחריהם אלה
שעברו כאן, מתחת לעדויות שעמדנו ללקט - את דמותו של סבה של אמו,
שעזב ב-1900 את כפרו בפולין ונסע
לאמריקה, אבל נדבק בגרענת בעת המסע
וגורש בחזרה.

אולי היהודים, עם בלי אדמה,
שכמעט תמיד נידונו להגירה, להישרדות
בקרב תרבויות שונות משלהם, היו
ערים יותר למה שהיה מבחינתם
מונח כאן על הכף,

אבל אליס איילנד אינו מקום השמור רק ליהודים

הוא שייך לכל אלה שאי-הסובלנות והמצוקה
גירשו, ועדיין מגרשים, מן האדמה שעליה
גדלו

בשעה שאנשי הסירות ממשיכים לעבור מאי
לאי בחיפוש אחר מקלט יותר ויותר
בלתי אפשרי, נראה היה מגוחך, נבוב,
או מתחסד ברגשנות, הרצון לגולל
פעם נוספת את הסיפורים הישנים-כבר

אבל בעשותנו זאת, היינו בטוחים
שהשמענו שתי מלים שהיו לב-לבה של
ההרפתקה הארוכה הזאת: אותן שתי מלים רכות,
בלתי ניתנות לתיקון, הפכפכות וחמקמקות, השבות ומציגות
ללא הפסק את אורותיהן הרוטטים,
ונקראות נדודים ותקווה.

המעורר, כתב עת לספרות ואמנות, גליון מס' 1, סתיו 97
מתוך: Recits d'Ellis Island הוצאת INA, 1980 (מצרפתית: עמית רוטברד)



המעורר 1

ז'ורז' פרק , כרונולוגיה

ז'ורז' פרק (1936 - 1982) נולד בפאריס והתייתם בילדותו המוקדמת מהוריו, מהגרים יהודים מפולין. חבר בקבוצת OULIPO, התפרנס בין השאר מכתיבת תשבצים. פרסם רומנים, ספרי הגות, תסריטים, מחזות ותסכיתי רדיו. בשנת 1984 הוענק לפלנטה מספר 2817 השם "פרק". >>>

ז'ורז' פרק חמישים דברים שהייתי רוצה לעשות לפני מותי

רשימה שנוצרה עבור תוכנית רדיו בהשתתפות פרק. היא קיימת בשתי גירסאות: כתמליל ההקלטה ובגרסה כתובה שנערכה על ידו, והיא מופיעה כאן. פחות משנה לאחר השידור חלה פרק בסרטן ריאות, שהכריע אותו תוך חודשים ספורים. >>>

ז'ורז' פרק גישות למה ?

ז'ורז' פרק מתוך "האינפרא רגיל" 1989 הוצאת Seuil מצרפתית - לנה שילוני. >>>

ז'ורז' פרק נעלם

תרגום לעברית של פתיחת הרומן "נעלם" DISPARITION. "רומן בלשי המתרחש בעולם שבו אינה קיימת E, האות הצרפתית הנפוצה ביותר. >>>

ז'ורז' פרק על הקושי לדמיין את העיר האידיאלית

לא הייתי רוצה לחיות באמריקה אבל לפעמים כן... >>>

ז'ורז' פרק איש ישן

מתוך "איש ישן" הוצאת "דנואל", 1966. מצרפתית - אביבה ברק >>>

 

החיים הוראות שימוש

בחודשי חייו האחרונים הגה הצייר סרז' ולן את הרעיון ליצור תמונה אחת שתכנס את כל ניסיונו: יהיה בה כל מה שאי פעם נרשם בזיכרונו, כל התחושות שחלפו בו, כל החלומות שלו, התשוקות שלו, כל המרכיבים הזעירים שסכומם היה חייו. >>>

איש ישן

אחרי "הדברים" וזוג גיבורים שהוא אולי לא יותר מהשתקפות בחלון הראווה, ואחרי "איזה טוסטוס קטן עם כידון מצופה כרום בקצה החצר?" וגיבור אלמוני שאפילו המחבר אינו זוכר את שמו, ב"איש ישן", הרומן השלישי שלו, מתמודד ז'ורז' פרק לראשונה עם דמות אמיתית, שאין לה שם אבל >>>

איזה טוסטוס קטן עם כידון מצופה כרום בקצה החצר?

התנ"ך של הסרבנות האפורה: ספרו השני של פרק הוא אפופיאה המתארת את עלילותיה הטריוויאליות של חבורת צעירים פריזאית המנסה לסייע לאנטי-גיבור שהמספר לא מצליח בשום אופן להיזכר בשמו, להתחמק מהשרות הצבאי במלחמת אלג'יריה. >>>

חלל וכו' : מבחר מרחבים

"דומה שהמרחב יותר מאולף מהזמן, או פחות מסוכן ממנו: בכל מקום אפשר לראות אנשים שיש להם שעונים, ורק לעיתים רחוקות מאוד אנשים שיש להם מצפן. יש לנו תמיד צורך לדעת מה השעה, אבל אנחנו לא שואלים את עצמנו איפה אנחנו". >>>

הדברים

סילבי וז'רום הם צעירים בני המעמד הזעיר- בורגני. הם חדורים תשוקה בלתי נלאית לרכוש לעצמם שורשים, זהות ואושר באמצעות קנייה וצבירה של חפצים. מבעד למשאלותיהם הבלתי אפשריות, מצטייר דיוקנה של חברת-צריכה נרקסיסטית, שבה הפרט יכול לאהוב רק את השתקפות עצמו. >>>

 

הערות על מה שאני מחפש

"בעיני, אני דומה יותר לאיכר שמעבד חלקות שונות; באחת הוא מגדל סלק, באחרת אספסת, בשלישית תירס, וכו'." >>>

הפרק ה-נא: ולן (חדרי משרתות, 9)

"הוא יצייר את עצמו מצייר את עצמו"...
הפרק ה-נא הוא הפרק האמצעי של הרומן "החיים הוראות שימוש".
במרכזו של פרק זה, המתאר את תכניותיו של ולן, ממוקם טקסט בן 179 פסוקים המחולקים ל-3 בתים. >>>

העין תחליק, ראשית כל, על פני השטיח האפור של מסדרון ארוך, גבוה וצר.

הפתיחה של "הדברים" בתרגומו של דן דאור >>>

הסיפור על הגברת והשעועית שלה

"מסיבות שלא הובהרו כל צורכן, אך הקשורות קרוב לוודאי בהעדרויותיו הממושכות של בעלה, לא יכלה מדאם אלטמון לנסוע בשעה שנקבעה תחילה ונאלצה להישאר בביתה יממה נוספת. >>>

הסיפור על השופט ואשתו שהפכו לפורצים

"לא מתוך תאוות בצע גנבו הדנגלרים, אלא דווקא, כבכל אותם מקרים המתוארים בשפעת פרטים בספרות הפסיכופתולוגית, משום שהסכנות שהיה עליהם להתמודד איתן עוררו אצלם התעלות והתרגשות בעלות אופי מיני ממש, ובעוצמה יוצאת דופן. >>>

הסיפור על האיש שצייר אקוורלים והורה לעשות מהם פאזלים

"נדמה לעצמנו אדם שהדבר היחיד המשתווה להונו הוא אדישותו כלפי מה שההון הזה מאפשר בדרך כלל לעשות, ושמשאלתו, רבת-הרַהב עוד הרבה יותר, תהיה לתפוס, לתאר, למצות – לא את כוליות העולם – פרויקט שעצם ביטויו במילים די בו להחריבו – אלא קטע מוגדר שלו: לנוכח האין-פשר >>>

איש ישן (ההתחלה)

"תחילה זו רק מין לאות, עייפות, כאילו שמת לב פתאום שזה זמן רב, זה כמה שעות, אתה אחוז אי-נוחות זדונית, משתקת, בקושי מכאיבה ועם זאת בלתי נסבלת, התחושה המבחילה והחונקת שאתה נטול שרירים ועצמות, שאתה שק מלט המצוי בין שקי מלט. >>>

חלל וכו' : מבחר מרחבים : הקדמה

לחיות, פירושו לעבור ממרחב אחד למשנהו, תוך השתדלות מרבית שלא להתנגש. >>>

הערות קצרות על אמנות ואופן סידור הספרים

הבעיה של הספריות היא בעיה כפולה: בעיה של חלל בתחילה ואחר כך בעיה של סדר. ז'ורז' פרק על אמנות סידור הספרייה. >>>

 

הארי מאת'יוס חיי בְסי-איי-אי

בעקבות שרשרת של צירופי מקרים ואי-הבנות, הסתובבה בפריז בתחילת שנות השבעים שמועה עיקשת שהסופר והמשורר האמריקאי הארי מאת'יוס, שחי אז בעיר, הוא סוכן סי-איי-אי. >>>

יניב חג'בי המדריך התימני לכתיבת אגדות

"וספר זה הוא בכורי פטר ידי וגם קרבן נדִבתי כמאמר המשורר ולד ימיר פר ופעוט שה תמורתו. והספר באר יבאר היטב את שלושים ושנים החלקים הם יסוד מלאכת האגדה וגם מביא משל לאגדה השלמה למען יבין הקורא את מלאכת הכתיבה דבורה על אופניה. >>>

היה אחד, קראו לו...

היה אחד. קראו לו קאראמאנליס, או משהו כזה: קאראמה? קאראמי? קאראכמה? טוב, בקיצור, קאראמשהו. בכל מקרה, שם לא כל-כך שכיח, שם שאומר לכם משהו, שלא שוכחים בקלות. >>>

אותיות נשמה

מתוך פרק קיט בתהילים. >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית