בית

בבל , , 24/5/2012

                           

 

רות בונדי
Bondy_Ruth_2008_6525.jpg

רות בונדי, 2008 / ויקישיתוף

Ruth Bondy
ישראל

רות בונדי (Ruth Bondyová בצ'כית) (נולדה ב-1923) היא עיתונאית, סופרת, מתרגמת וביוגרפית ישראלית. כלת פרס סוקולוב לעיתונות ופרס ראש הממשלה לסופרים עבריים.

קארל צ'אפק ויצירתו

אין לצפות ממני להערכה אובייקטיבית של קארל צ'אפק (1938-1890) ויצירתו. אהבתי את כתיבתו מאז ילדות, כאשר היו מתפרסמים הפיליטונים שלו מתחת לקו בעיתון לידובה נוביני, שאבא היה קונה מדי פעם בפעם. >>>

 

קארל צ'אפק

הסיפורים הגנוזים

קארל צ'אפק

הסיפורים הגנוזים

קארל צ'אפק

שנת הגנן

 

הפסימיות של האופטימיסטים

"שני יסודות הופכים את 'שנת הגנן' לחגיגת קריאה, המזכירה כי בהחלט אפשר כי שימוש נכון בעושר הלשוני יכול לספק יצירות קומיות מעולות עם אמירות חברתיות נוקבות. האחד, הוא יכולת ההגדרה המדויקת של צ'אפק את התנהגותו של האדם במרחב קיומו. יכולת שתחת עטה המעולה של רות בונדי, מצליחה להעביר את האותנטיות של הדברים. היסוד השני, מגיע בצורת האיורים הפשוטים ומשובבי העין שמעטרים את הפרקים, עליהם חתום האח יוזף צ'אפק."
ליאור אלפרוביץ' על ספרו של קארל צ'אפק "שנת הגנן", טיימאאוט תל אביב ובננות >>>

בגינת החיים

"בספרון הזה, הרווי ניחוח אדמה וזבל, יש לראות שי מידיה של המתרגמת רות בונדי. זהו אחד מאותם מקרים בודדים, שבהם רק בחירתה ומסירותה של מתרגמת, מעבירים ספר אל מעבר לחומה האטומה של אי-ידיעת שפת המקור. זה לא עוד ספר. זה טקסט קטן ומיוחד, חכם ומבדר, ועל כן חשוכי הצ'כית (רוב מוחץ בקרב הישראלים) רשאים להודות לבונדי בסוף כל עמוד."
תלמה אדמון על ספרו של קארל צ'אפק "שנת הגנן", NRG >>>

גינה גידלה גנן בגן

"הספר 'שנת הגנן', שרואה עתה אור בעברית לראשונה, בתרגום נפלא של רות בונדי, נדמה כטקסט יוצא דופן בכתיבתו של הסופר הצ'כי הנערץ, אך הוא נטוע עמוק ביצירתו."
פאר פרידמן על ספרו של קארל צ'אפק "שנת הגנן", תרבות מעריב ו-Forks and Hope >>>

 

גירסה להדפסה

RSS   צרו קשר   רשימת דיוור   English   חזרה לראש הדף

Created by: Zzzen   Design: eFshar   Copyright © Babel LTD. All rights reserved

בית